Keine exakte Übersetzung gefunden für رأس المال المصدر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رأس المال المصدر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les victimes sont leur trésor. Pourquoi les inconnus tuent leur capitaux ?
    هؤلاء الضحايا رأس مال لماذا يقتل الجناة مصدر ربحهم ؟
  • En outre, comme dans le cas de l'Asie occidentale, ces transferts de salaires sont un important moyen de redistribution de l'excédent de capital des pays exportateurs de pétrole vers les pays plus pauvres mais où la main-d'œuvre est abondante.
    وبالإضافة إلى ذلك، وكما هو الحال في غربي آسيا، تشكل التحويلات وسيلة مهمة لإعادة توزيع فوائض رأس المال من البلدان المصدرة للنفط إلى الاقتصادات المنخفضة الدخل والكثيفة العمالة.
  • Elles sont les principaux prestataires de services essentiels - nourriture, logement, vêtements et soins - et sont la source du capital humain.
    فالأسر هي المقدم الرئيسي للخدمات الأساسية كتوفير الغذاء الكافي، والمأوى والملْبَس والتفاعل الداعم فضلا عن كونها مصدر رأس المال البشري للمجتمع.
  • Le plus souvent, les avances accordées au titre d'un crédit permanent sont la principale source à partir de laquelle une entreprise paie ses créanciers chirographaires dans le cours normal de ses affaires. (voir chapitre II sur le champ d'application et les autres règles générales, section F, Exemples de pratiques de financement visées).
    وعادة ما تكون السلف المقدّمة في إطار تسهيلات الاقتراض المتجدد المضمون لتوفير رأس المال المتداول هي المصدر الرئيسي الذي تسدّد منه الشركة قروض دائنيها غير المضمونين في سياق عملها المعتاد (انظر الفصل الثاني بشأن نطاق الانطباق والقواعد العامة الأخرى، الباب واو، أمثلة للممارسات التمويلية المشمولة).
  • Outre ces critères, la demande doit être accompagnée d'un descriptif de la structure proposée du capital social de la nouvelle banque islamique, y compris la source du capital, ses actionnaires dominants et majoritaires, directs et indirects (actionnaires ayant une participation minimale de 10 %), de sa solidité financière, de ses expériences commerciales passées - financières ou non-, de son intégrité et de sa réputation.
    وعلاوة على المعايير المذكورة أعلاه، يتعيَّن على الجهة مقدمي الطلب أن تقدم هيكل الملكية المقترح للمصرف الإسلامي الجديد، بما في ذلك مصدر رأس المال، والسيطرة المباشرة وغير المباشرة عليه والمساهمون الرئيسيون (المساهمون بنسبة 10 في المائة من الأسهم العادية التي تشكل الحد الأدنى)، وقوته المالية، واستعراض مشاريعه السابقة في الأعمال المصرفية وغير المصرفية، ونزاهته وسمعته.